Вверх страницы
Вниз страницы

OFFWORLD

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » OFFWORLD » Партнёрский раздел » finite incantatem


finite incantatem

Сообщений 31 страница 33 из 33

1

http://forumstatic.ru/files/001a/e8/59/82790.png
HARRY POTTER 1980 // МИНИСТР МЕРТВ

0

31

юджиния дженкинс ждёт
Х О Ч У Т Е Б Я Н А Й Т И        //        М О Я        Г Е Р Б Е Р А
T H I S   N I G H T    I S     C O L D     I N     T H E     K I N G D O M

I can feel you fade away

https://i.imgur.com/2tRhMU7.gif https://i.imgur.com/gxell56.gif

pomona sprout
[до 1938, факультет на выбор, хогвартс, лояльность на выбор; —// jessica brown-findlay]

[float=right]https://i.imgur.com/ALfEzCr.gif[/float]тебе, Помона, не так повезло, как старшей сестре, тебе попался монстр; зверь сначала прятался, играл роль примерного мужа, а потом показался наружу и сбежать от него было практически невозможно. я с тобой знакомлюсь случайно в 1957, помогаю сбежать, прячу в шелтере и мужу твоему грожу судом. мы боремся несколько лет, пока он не умирает // а может и остается жив, тут давай решим вместе.
.. .. .. .. .. ..
[float=left]https://i.imgur.com/qDdKU2n.gif[/float]ты не такая, как все, в тебе есть свет, несмотря на синие отпечатки пальцев на шее. я тебя ценю, рядом с собой держу, мы общество бедствующих волшебниц вместе отстраиваем, а в свободное время ты в поместье бывшего мужа выращиваешь рассаду и новые растения скрещиваешь. Альбус зовет тебя в Хогвартс работать в середине шестидесятых, а мне тебя больно отпускать. к тому же к восьмидесятым тебе придется выбрать - орден феникса или моя дружба.


тут лишь зарисовки: помона спраут, пострадавшая от домашнего насилия, выжившая благодаря обществу бедствующих волшебниц и теперь успешная волшебница, преподавательница в Хогвартсе и ведущий специалист по травологии. хочется девушку-стержень; несмотря на то, что родилась в чистокровной семье, руки не боится пачкать в земле, может и коня на скаку остановить, и от страха закрыться в себе окончательно.
от себя могу обещать дружбу и графику, возьмите эту чудесную девушку! со всеми идеями лично поделюсь ♥

пример вашего поста

// I'M A SURVIVOR
i'm not gon' give up i'm not gon' stop
I'M GON' WORK H A R D E R

Глупый тот, кто считай, что видит собеседника насквозь; до конца никогда нельзя угадать, что движет человеком, куда приведут его тайны, как сильно сломают желания. Юджиния, может, дала бы фору легилиментам, но искусных в магической Британии не так много, а у людей со временем мысли упрощаются. Она судит по себе, потому что десять лет назад мечтала об империи и замках, титулах и равноправии, а теперь с желаниями осторожничает, боится попросить о большем. Если бы кто-то попытался в ее сознание вторгнуться, то нашел бы переживания о делах общества, о том, как справиться с очередными проблемами, в которых оказалось несколько филиалов, но совсем не то, что хотелось бы увидеть в мыслях бывшего министра магии.

Дженкинс берет бокал шампанского с подноса, который плывет по воздуху, потому что нанимать прислугу - это трата денег, которую общество себе позволить не может. Она делает глоток, отмечает итальянский привкус, делает второй и наконец пытается расслабиться. Последнюю неделю Юджиния чувствует себя, как на иголках, потому что организация бала занимает слишком много, как ей кажется, пустого времени. Она могла бы доехать до Йорка, чтобы встретиться с Клариссой, у которой под крылом находится около двадцати девушек. Достать для них еду становится все сложнее: разгорающаяся война мешает снабжению, а при отправке запасов с совами или же с эльфами приходится каждый раз санкционировать использование каминов или же порталов из-за крупных размеров сырья. Дженкинс перехватывает еще и канапе, отходит с середины зала, осматривается вокруг, чтобы уж точно удостовериться, что все находится на своих местах.

Девочки снуют по углам, поправляют заколдованные инструменты, наставляют друг друга, проверяют списки и готовятся снять запрет на аппарацию. Юджиния надеется, что большинство гостей придут традиционным способом - через камин, но подозревает, что не все будут так рассудительны, поэтому отправляет нескольких ответственных к главным дверям. Отель The Crown принадлежит Палмерам, и Дженкинс это ничуть не смущает: она не чувствует себя здесь хозяйкой, как и не испытывает никакого стыда, когда приходит к матери Хьюберта и договаривается о проведении вечера для Общества.
Делает еще глоток, последний, и оставляет стакан на столе, а сама подходит к камину.

Гости собираются к указанному времени, и Юджиния не успевает начать волноваться, потому что вечер начинается так, как и планировался - размеренно и согласно расписанию. Музыка заполняет собой зал, а Дженкинс растворяется в атмосфере, такой знакомой и на время несправедливо забытой. Светские разговоры ни о чем, многозначительные взгляды и короткие кивки в ответ на комплимент или обещание переговорить на следующий день - всего этого в жизни Юджинии больше нет, потому что когда власть переходит в другие руки, то и внимание общественности кочует следом за ней. Она улыбается мистеру Флинту, предлагает ему пройти к закускам, а сама готовится к началу представления: бал - это танцы, выступления приглашенных гостей и немного магии, которой пропитан весь зал.

Она сидит в первом ряду, держит ладони на коленях, смотрит за тем, как шотландская певица поет свою партию. Мыслями Юджиния находится в кабинете, помечает, кого увидела на сегодняшнем вечере и пытается сопоставить, сколько денег им удастся собрать на улучшение шелтеров.
Она понимает, что за ней наблюдают, когда вновь сталкивается взглядом с Беллатрикс Лестрейндж, сидящей напротив нее. Юджиния с ней знакома шапочно: что-то слышала, что-то видела, о чем-то догадывается, но не заметить кольцо на ее безымянном пальце, как и горделивую осанку, очень сложно. Она улыбается ее сосредоточенному взгляду и возвращает внимание на сцену, на которой теперь стоит группа из Ирландии.

Дженкинс сталкивается с Лестрейндж у стола с закусками, откуда берет уже, кажется, шестой бокал шампанского, которое странным образом до сих пор не сказывается на ее состоянии.
— Как вечер? — она знает, что у Беллы есть планы на это общество, потому что слышит и видит, а не пользуется способностями легилименции или шпионажа. Хотя последнее больше бы подходило сложившейся ситуации, так как у Лестрейндж, кажется, вполне валидные желания. Каждая девушка хочет состояться в жизни, просто не у всех хватает смелости это осознать и попытаться осуществить. Если у Юджинии изначальное преимущество возникло из-за полукровности, то у Беллатрикс с этим очевидно были проблемы, ибо чистокровных волшебниц воспитывают совсем иначе, и среди них найти ту, кто сама дошла до осознанности - чудо не больше и не меньше. Конечно, учитывая настроения Темного Лорда (какое же отвратительное все-таки прозвище) любой чистокровный волшебник хмыкнул бы на подобные мысли Дженкинс, но ей уже давно безразлично мнение остальных: никто никогда не будет рад, потому что в каждой бочке меда найдется ложка дегтя.
— Мне сказали, что идея с музыкальным сопровождением - твоя, — иерархия в обществе бедствующих волшебниц не такая уж выраженная, но все-таки имеется. Есть тот, кто организует мероприятия, есть тот, кто подает идеи. Юджиния занимает место срединное, потому что в работу общества вложила не один десяток лет, поэтому ее слово, можно сказать, является последним, если вдруг необходимо разрешить конфликт или принять тяжелое решение. Сама организация достаточно самостоятельна: поделена на несколько городов, каждый филиал ответственен за свою территорию, ни перед кем не отчитывается (официально), но все-таки держит Дженкинс в курсе расходов, количестве заявок на помощь и прочих важных деталей.
Юджиния не знает, зачем Беллатрикс понадобилось названное главенство, ведь с ним приходит лишь нервотрепка, но в лоб спрашивать о планах волшебницы она не решается. Лишь бросает быстрый взгляд в сторону Элизы, которую, как оказалось, Белла подослала к Юджинии в конце весны.

— Ты так и будешь прожигать меня взглядами или все-таки наконец скажешь, что тебя так беспокоит? Если ты о прическе, то ее делала миссис Буве, если о платье - последняя коллекция Феретти, если тебя беспокоят туфли или сумка, то это все от Норы Блэквуд, — Дженкинс допивает бокал, ставит его на летящий мимо поднос.
— Колье - подарок мистера Флинта, нет оно не зачаровано и не представляет из себя никакого ценности в качестве артефакта. Не очень понимаю, почему ты целый вечер не спускаешь с меня взгляда, но если что-то срочное, то предлагаю обсудить сейчас, — мелодия начинает ускоряться, и многие гости пускаются в пляс в середине зала, оставляя Юджинию и Беллатрикс в одиночестве у стола с закусками.
— Если это снова об Офелии, то, пожалуйста, даже не стоит начинать. Я не вмешиваюсь ни в чью личную жизнь и тебе советую делать то же самое, — она не договаривает, что лучше обратить внимание на свою собственную, потому что это звучит грубо, а у нее достаточно хорошее настроение для обмена любезностями вместо приветствия.

0

32

малкольм макгонагалл ждёт

https://i.imgur.com/4OzutE9.gif

Broderick McLaggen
[1948-49, хогвартс, ММ, лояльность; —// внешность: brian jacob smith]

o n c e   u p o n   a   t i m e
(  i  s w o r e   i   h a d   a   h e a r t  )
long before the world i know tore it all apart

у бродерика — можно просто «рик» — всё было подчинено какому-то плану; всё было чётко / верно / взвешенно, всё было точным до малейшей крупицы. старик маклагген всегда говорил ему, что нужно быть верным, смелым и честным, чтобы быть хорошим человеком. а хорошие люди, как известно, могут достичь всего. старик маклагген, конечно, ошибался, но бродерик поймёт это позже. он будет хорошим сыном, верным другом и подающим надежды учеником. бродерик упорный, он своего достигает исключительно тем, что, кажется, старается больше других. он приносит родному факультету десять баллов от профессора защиты от тёмных искусств, когда единственный тянет руку с готовым ответом; он зарабатывает уважение, значок старосты (?), хорошие оценки по всем необходимым предметам и в каждом поступке ровняется на слова отца — нужно быть верным, смелым и честным. бродерик постоянно чувствует ответственность; отца рано теряет, на его плечах мать остаётся, старшему брату не до того. бродерику, кажется, по давлением уже и привычно.
маклагген хороший друг; он между своими и чужими интересами старается балансировать, никого не оставляя обиженным. он всем всегда нравился, не мог не понравиться. рик — хороший парень, действительно хороший; тот, у которого на сердце нет хитрости, а в кармане склянок с тайнами, которые он ото всех бережёт. рик хороший парень, но когда хорошим парням везло?

он, вроде бы, всё делал верно: он продвигался по службе, получал похвалу ото всех, с кем приходилось сталкиваться, он не боялся трудностей и планомерно взваливал на себя груды ответственности. только судьба ему за это ни чем хорошим не отплатила. рик сильный волшебник, способный, умный, он мог достичь очень многого. и достигал. один из немногих, кому удавалось золотой середины придерживаться; он избегал конфликтов, не лез без мыла туда, где ему не место. он — разум. он — порядок и постоянство.

он заводит семью, женится на очаровательной волшебнице, в 78 (или 79) у них рождается сын кормак. менее, чем через полгода миссис маклагген, совсем молодая, сильно заболевает. хорошим парням никогда не везёт, поэтому они теряют самое ценное. бродерику тяжело — во многом потому, что он ничего не может сделать. он ищет лекарство, он подтягивает свои связи в министерстве, давя на тех, кому оказывал услугу сам, он старается / пытается / вертится, но есть вещи, ему недоступные, неподвластные.

по бродерику болезнь жены бьёт основательно. он теряет ориентиры, теряет способность трезво мыслить, не видит больше смысла в том, что говорил ему отец — быть верным, смелым, честным. он ведь хотел только одного, он ведь любил только её одну, он ведь всё делал п р а в и л ь н о. так почему?

он отчаянно пытается держать всё под контролем ( а главное — себя ).
получится ли?


• рик с мэлом друзья, едва ли не с платформы 9¾, тот самый дуэт, в котором один — с мозгами, а второй не слишком. они через многое вместе прошли, но в последнее время будто бы связь всю растеряли. хочу дружбу through years и совместные попытки решить проблемы, которые с каждым годом всё труднее. их жизнь разводит сама, будто бы ей так удобно, каждого в своё погружая. так, наверное, всегда бывает, это ведь закономерно. только честно ли? мэл будет стараться рику во всём помогать, как только сможет, а рик — мэлу, только не всегда это честный обмен, не всегда их проблемы равны, не всегда рику терпения хватает, а мэлу понимания.
• лояльность может быть министерству или оф, выбирай сам, можешь хоть в сторону пс ебануться, но лучше не надо  https://i.imgur.com/PH1fuZX.jpg события сюжета на тебе точно как-то да отразились, было бы хорошо, если бы ты занял какую-то твёрдую позицию относительно войны и всего происходящего.
• он может работать в любом отделе министерства, в каком пожелаешь: аврор, хит-визард, обливиатор, в международном сотрудничестве, тут не принципиально.
• судя по канону, у него был старший брат ( или кузен ) тиберий, довольно успешный в карьере в министерстве ( примерно одного возраста с руфусом скримджером ), в остальном по семье — ничего, так что верти био, как хочешь.
• какие-то детали, конечно же, можно править, можно добавить ему ещё стеклища, а можно — надежды. можно позволить ему всю свою жизнь всё же в руках удержать, а можно развалить всё к чертям.
• внешность, собсна, тоже поправима.

пример вашего поста

[indent]  [indent] Совершенно не охочий до пустых рассуждений Малкольм чувствовал, как накатывает раздражение; все эти разговоры отвлекали его от главного — очередной попытки в делах Ордена спрятаться от реальности, на которую не хватало сил. О повестке дня всем было более или менее известно — новые члены, обсуждение произошедшего, определение дальнейшей стратегии — бесконечные обсуждения, обсуждения, обсуждения; они постоянно о чём-то спорили, и, с каждым разом становилось всё яснее, насколько разными у всех являются взгляды. Малкольм с собственными определился давно — в разрез с ними старался не действовать, даже если сверху поступали приказы иные, пытался находить компромисс, — он всё же больше десяти лет в аврорате, это не могло отпечаток свой не накладывать, большинстве решений Муди он доверял, привыкший на командора во всём полагаться. Однако остальные — те, что сейчас над другими высятся, мнение выказывают важное и рассуждают, как кажется Мэлу, совершенно о неважных вещах, — ему такого же доверия не внушали. Он последствия прошлого собрания помнит прекрасно, он в лицах окружающих ищет выученные уроки и не находит, кажется, никаких отпечатков. Ему иногда кажется, что каждый уже свои интересы преследует и общего ничего у членов не осталось.
[indent]  [indent] У него тоже были свои интересы, тоже были свои мотивы и своё объяснение тому, почему так на задания Ордена рвётся; он только никому не рассказывает, с чем его рвение связано — в конце концов, все здесь от чего-то бегут. Силится понять тех, кто вокруг него толпится, вопросы себе мысленно задаёт — почему Сириус с собой Ису тащит, почему Тан решил в ряды их вступить, почему Эдгар говорит о разрешённых разногласиях ( когда их ещё сотни тысяч), почему Хьюберт в сотый раз повторяет фамилию Дженкинс. Мэл силится понять, но у него не выходит — чужды ему все эти мотивы, — он понимает хорошо Марлин, что как и он всё рвётся вперёд, грудью под авады, чтобы от прошлого, переросшего в настоящее убежать, он понимает Мару, которая с яростью своей сражается и ей же проигрывает зачастую, он понимает Муди, который устал ждать, когда все перестанут поступать так глупо.

[indent]  [indent] Малкольм в новенькой быстро угадывает знакомые черты, Иса гостья неожиданная, но МакГоннагалл её не раз в коридорах второго этажа видел, поэтому узнаёт безошибочно, больше из удивления тон вопросительный прилагая: «О'Коннелл?». Успешная аврорка, талантливая ученица и довольно способная, к тому же; студентка пока, но ей все большое будущее пророчили — только бы та захотела. На Сириуса смотрит пристально, глаза прищурив — в его слова о том, что девушка догадалась сама, верилось Мэлу с трудом, — слишком мало подобных случаев. Конечно, если человек близок, он твои исчезновения, раны и вечные раздумья приметит обязательно; но только выход всегда найти можно — нужно просто тайну и отношения на чашу весов поставить: что перевесит? Для Малкольма всегда — служба / обязанности / работа, он, если Эсме от него объяснений требовала, всегда врал, хоть и ножом по сердцу это проходилось, а когда не верила та, до правды пытаясь докопаться — её отталкивал; так лучше. Сириус должен был поступить так же — оттолкнуть, соврать с н о в а, но он предпочёл отношения хорошие с Исой сохранить и быть откровенным. МакГоннагалл только головой неодобрительно качает, от парочки отворачиваясь и в сторону Марлин смотря — в глазах той тоже недовольство зреет. Помона слово первой берёт, молодежь на место ставя очень умело, в конце концов, стаж в том, как с подростками обращаться, у неё завидный. Малкольм ухмыляется себе под нос тихо, он в её назидательном тоне и строгом голосе узнаёт нотки, которые ему едва ли не с детства знакомы — Спраут с Минервой дружны всегда были, та ему словно ещё одна старшая сестра, которая всё время его воспитывать пытается ( особенно в стенах Ордена ). Он своё недовольство в чужие слова вкладывает и будто бы успокаивается немного; новенькому салютует, здороваясь в ответ, к Марлин и Маре вновь поворачивается и кивает догадке девушки: «да, в Пророке работает».

[indent]  [indent] Повестка по словам чужим размазывается, её ухватить всё труднее — каждый свои интересы снова преследует и Орден на куски разрывается, везде поспеть пытаясь; Эдгар слово берёт, внимание на себя перетягивая, куда более ясное, чёткое, он ведь всё же их представитель. Боунс резюмирует, хаотичные разговоры к знаменателю приводя — сколько бы недовольства у своих соратников он не вызывал, их небольшую толпу он организовать сумел ( хоть и ненадолго ), — Малкольм слушает внимательно, задумчиво щурясь. Переговоры с Министерством Магии, налаживание контактов, компромиссы — аврор закатывает глаза устало, — он от всего этого слишком далёк и отстранён. Малкольма объявление Ордена террористами злит ужасно, в его правде ( единственно верной, конечно же ) подобного существовать не должно, это лишь ложь и манипуляция. МакГоннагалл пошёл в аврорат когда-то потому что за правду хотел сражаться, потому что к добру пытался примкнуть и быть полезным — с п а с а т ь, — но разочарование его настигает сразу, как только его интересы и мнения в разрез с законом пошли; он за тем же идёт в Орден — за простой и понятной позицией, за чёткими границами зла и добра, что так смешались в политике Министерства, в попытке сохранить хрупкое равновесие и соблюсти интересы всех сторон. Принципы Малкольма категоричны — он слишком уверен в том, что хорошо, а что плохо, и поэтому для него переговоры с прогнившим Министерством, которое придушить их деятельность на корню пытается, непонятно. Злится, вытягивается в струну, переплетённые в замок пальцы крепче стискивает и едва ли не вскакивает с места, в последний момент удерживаясь. — Я согласен с Карадоком, мне тоже совершенно непонятен мотив. — кивает в сторону Дирборна, что мнение выразил твёрдо, но спокойно. Малкольм тоже пытался так — тихо, спокойно, уверенно; но ему вечно чего-то не доставало — то стержня, то равновесия, он всё больше ярость Мары на себя примирял или язвительность Марлин. Мэл продолжить хочет, аргументов добавить, но Хьюберт быстрее; он вперёд выходит и высказывается.

[indent]  [indent] Палмер звучит почти логично; по крайней мере сперва, Малкольм, с натяжкой, но мог бы с ним согласиться и даже кивнуть одобрительно, только подвох чует / видит, тот слишком рационализирует и к чему-то ведёт. Истина, за которой так гнаться пытаются, всё дальше от них отходит; общее дело, которому так верны все пытаются быть, давно на второй план отошло — каждому что-то своё нужно. Мэл под нос цедит ругательство, пока внутри всё закипает, с каждым сказанным Хьюбертом словом: Юджиния / Юджиния / Юджиния, — да блять. — поворачивается к Маре, — Я столько раз о Дженкинс не слышал даже во время её речи на дебатах. К политике действующего министра Малкольм относился спокойно, с какими-то постулатами даже согласен был — в конце концов, она была не худшим вариантом, — но та риторику начала менять ближе к выборам основательно. Дженкинс не вызывала у него ни симпатии, ни антипатии резкой, Орден был объявлен террористической организацией, это злило, приводило в бешенство, заставляло о несправедливости и слепоте Министерства рассуждать, но в остальном — это всё ещё не худший из исходов. Куда более пугающим было участие Лейстрейнджа в гонке, вот чья кандидатура безоговорочное беспокойство вызывала. Вот чего они не должны были допустить, перемирие было совершенно не первоочередной задачей.

[indent]  [indent] Малкольм от политики далёк совершенно; он — исполнитель, он — аврор, а не тот, кто каждое высказывание своё взвешивает и будущие голоса наперёд просчитывает, поэтому раньше особо в эти дела и не лез — его касалось только то, какие задания ему спускают и на что ориентиры дают, он дальше уже разбирался сам. Слова Хьюберта о словах общественности его злят невыносимо, — какая, блять, к чёрту разница; Мэлу всегда было достаточно того, что он сам правду знает и добро для себя определяет самостоятельно — он готов непростительные применять к тому, что злом считает, он готов жестоким быть с теми, кто того заслужил; а оборачиваться постоянно на то, что там электорат по этому поводу считает — увольте. Что МакКиннонн, что Дёрден злятся, он их чувства разделить легко может, но молчание пытается сохранить; он не хочет сказать того, о чём пожалеет потом, слишком зло звучать или слишком необдуманно, пресловутой рассудительности хотя бы на это хватает. Хватает на то, чтобы о Маре подумать и, руку ей на плечо положив, попытаться успокоить. Им новая перепалка в Ордене точно не нужна — и так от единства одни крохи остались; а они в свой разлад ещё новых членов приводит. Малкольм быстро по лицам Исы и Тана проходится, убеждаясь в том, как плохи они со стороны смотрятся — озлобленные / уставшие / потерянные. Дёрден из комнаты выходит, закончив пылкую речь, Мэл её взглядом провожает до кухни, думая, как мыслям собственным порядок придать после всего услышанного.

[indent]  [indent] — Палмер, тебе бы тоже совета Помоны послушать, — ухмыляясь, говорит, взгляд на мужчину переводя и поднимаясь с места, — и личное отношение к Дженкинс за дверьми Ордена оставить. — цедит, — Окей, мы поняли, ты хорошо её знаешь, понимаешь мотивы, позицию и так далее, но вот мы — разводит руками, остальных представляя, — с ней не знакомы близко и сторону её принять не можем. Для нас она только кандидат в министры, не самый худший, но и не тот, кого мы хотели бы видеть на посту. — пожимает плечами, — И, честно говоря, скажу за себя, мне абсолютно плевать кем она там нас считает, понимает ли наши мотивы, цели, видит ли, чем мы отличаемся от пожирателей, — язвительно, — важнее то, что она свои взгляды до своих избирателей доносит. Если уж переубеждать, — Мэл отчаянно пытался рассуждать боле политично, — то людей, а не Дженкинс. И если Министерство пересмотрит свои взгляды по факту, а не на бумаге, как ты говоришь, — какой нам с этого толк? Не всё ли равно, опять же, — кивает в сторону Марлин, — нас просто перестанут считать «плохими и злыми террористами»? — передразнивает что-то несуществующее, ухмыляется следом. — Мы вроде как не для имиджа тут собирались, разве нет? Не важнее то, кем на самом деле являемся? — бросает риторический вопрос, наверное, слишком философский для этой беседы и, уж тем более, для самого Малкольма, — Эдгар, — поворачивается к нему, краем глаза ловя возвращение Дёрден на место, — что нам принесёт это сотрудничество? Кроме рисков я пока ничего не вижу, у неё другие взгляды, другая программа, другие цели; даже если, по-вашему, нам выгодно перемирие, чем выгодно ей, как кандидату? Разве ей выгодно делиться с нами избирателями, признавая «хорошими», ей куда удобнее убрать нас с дороги как террористов, — пожимает плечами, — идти с переговорами — только подставляться, как мне кажется. — заканчивает, но назад не отходит, в разговоре планируя продолжить участие.

0

33

руфус скримджер ждёт

http://forumupload.ru/uploads/001a/c4/ff/318/298694.gif http://forumupload.ru/uploads/001a/c4/ff/318/909063.gif

Amelia Bones
[1943, raw'60, глава СБНИМ и судья Визенгамота, министерство [в будущем можно подумать и об ордене]; —// внешность: Natalie Portman (не подлежит замене)]

[indent] У Амелии в глазах пылало пламя, очаг которого скрывался где-то внутри: в ее сердце, в ее душе. Лучшая в на своем курсе. Лучшая в Академии Аврората. Она, кажется, с самого начала знала, по какой дорожке хочет идти; знала, какую цель хочет в конечном итоге достичь. Во всяком случае она никогда не боялась ни поднять руку в ответ на вопрос, ни показать свои знания на практике, ни тех рамок стереотипов, с которыми сталкивалась постоянно. «Девушкам в Аврорате не место». Боунс такое слышала часто от друзей, семьи, одногруппников и некоторых преподавателей. Но это мало волновало ее, когда она с блеском сдавала сначала теоретическую часть курса, а потом также великолепно - практическую.
[indent] Амелия почти сразу оказывается приставленной к Скримджеру в качестве помощницы. И оглядываясь вокруг, на других студентов, она вряд ли была рада такому положению дел, но приняла данное решение молча, иного выбора и не было, все происходящее - часть ее адаптации и знакомства с работой, которую предстоит выполнять. Но все же... ее сокурсники, облаченные в кадетскую форму Академии, скорее походили на официантов, нежели на будущих авроров. Носили кофе или занимались какими-то документами. Амелия же в глубине души считала это расточительством сил и талантов. Она знала больше, она могла больше.
[indent] Вряд ли бы кто-то серьезно воспринял ее желания: в Аврорате было достаточно стариков, привыкших действовать исключительно по протоколам, правилам и не торопясь. Руфус же от этого был далек в силу своего возраста. Сам еще достаточно юный, готовый ринуться в бой, если потребуется. Он из молодых действующих авроров был одним из лучших, наравне с Аластором. И может быть поэтому Руфус мог помочь и помогал под свою ответственность. Скримджер в Амелию верил, знал, что та не подведет. И она не подводила.
[indent] Ни одного провала, ни одной попытки очертя голову сунуться туда, где она может не справится без поддержки. Амелия героем становиться не стремилась, тем более посмертно. Стремилась лишь делать свою работу правильно, честно и качественно. Потому-то в 1974, когда Пожиратели начали смелее показываться из тени, была одной из тех, кто не мог сдержать в себе реакцию на политику Министерсва, сковывающую полномочия Аврората. Амелия даже при своей рассудительность и рациональности все же однажды выразила всю силу своего разочарования, злости и недовольства вполне ясным способом - словами.
[indent] Наверное повышенный голос, которым Боунс оперировала в так называемом разговоре с Руфусом, на тот момент уже являвшимся заместителем главы Аврората, слышал весь второй этаж. Что она хотела добиться этим - одной Боунс и известно. В конце концов, не Скримджер являлся Министром Магии. Он даже не возглавлял отдел. Что он, в сущности, мог, кроме как пытаться повлиять на главу государство своей дружеской с ней связью? Ничего серьезного, но все же он пытался.
[indent] Может быть ему тогда стоило пресечь этот повышенный тон голоса. Наложить на кабинет звукоизоляционные чары. Но Руфус дал Амелии возможность выговориться и быть услышанной хотя бы им одним. Ожидал ли кто-то из них двоих слов, которые вдруг выпорхнули наружу. Ожидал ли, что тема из острой плоскости политики и эффективности, надежности деятельности государства вдруг рухнет в совершенно иную и затронет чувства о которых тут, в Аврорате, кажется не особенно привыкли задумываться. Стоит ли говорить, что последующие шесть лет прошли как-то немного скомкано, неравномерно, напряженно.
[indent] До 1978 года Амелия еще работала рука об руку со Скримджером, терзаясь все тем же вопросом, с которым пришла четыре года назад и все теми же чувствами, которые с ней были и того больше. Но в конечном итоге Боунс все же отдел покидает, становится главой сектора борьбы с неправомерным использованием магии и одним из судей Визенгамота. Стало ли кому-то от этого легче? Сложно сказать, но отговаривать боевую подругу Руфус не стал. Отпустил, скрепя сердцем, после почти двадцати лет совместной работы. Отпустил и как глава Аврората, как напарник и друг, надеясь, что в худшую сторону ничего не изменится.


- Руфуса и Амелию связывает очень продолжительная и прочная связь сначала напарников, потом друзей, а затем нечто большего, но с чем эти двое не определились вплоть до настоящего момента - до лета 1980 года. Хотя определенные идеи на внесение большей конкретики у меня имеются.
- Сделать можно много всего. Задел на кучу совместных взлетов и падений доступен в неограниченном количестве, зря они что ли знакомы уже 20 лет. В общем-то если любите стеклышко - мы точно сойдёмся https://i.imgur.com/f989zQk.png
- Первоначальная лояльность строго ММ, смену на ОФ обсудить можно в процессе игры
- Внешность никак, никогда смене не подлежит ибо Натали прекраснее прекрасного!
- И еще Амелию очень ждет брат - Эдгар Боунс
- Кроме этого вокруг много министерских служащих и авроров разной масти, в общем без игры и кучи идей не оставим
- Найти меня можно сразу по ЛС, не стесняйтесь - не кусаюсь и очень-очень жду рассказать еще кучу других подробностей тет-а-тет https://i.imgur.com/LOtIqfa.png

пример вашего поста

[indent] Зло всегда творится во тьме. В ней легче всего скользить незаметной тенью к своей порочной цели. Скользить неумолимо, как ледник проплывает мимо берегов Гренландии, чтоб в ночи столкнуться с бортом корабля, у которого отказали всевозможные датчики. Во тьме всегда кроется мощь ужаса, проявляющаяся через грехи человеческие или через свирепость природы, что, в общем-то, можно считать понятием синонимичным, ведь человек и есть продукт природы, вместе со всеми своими недостатками и достоинствами. Руфус за годы своей службы и жизни достаточно хорошо усвоил тот факт, что все самое отвратительное всегда творится именно в темноте и что еще хуже - в тишине. В тишине и тьме злобной души или в тишине и тьме ночи. Только так и никак иначе. Убийства. Изнасилования. Отречение от собственных семей, взглядов и идеалов ради секунды ненависти, которая рушит цепочки человеческих судеб. И плохие новости. Все приходит в тишине и в темноте, лишь расширяя границы уже произошедшего ужаса до еще более невообразимых объемов.
[indent] Руфус в ту ночь не спал. Потому что вернулся домой поздно, а через совсем небольшое количество времени получил эти страшные известия. Они оглушили гостиную его квартиры как гром среди ясного неба, хотя последнее на деле таковым отнюдь не являлось - уже было затянуто свинцовыми тучами. Будто бы заведомо знало, что с собой принесет только лишь кошмар и боль. Руфус в Аврорате оказался снова через несколько минут после того, как дежурные сообщили ему о случившемся. Оттуда он сразу аппарировал сначала к месту жительства Минчума, а позже - уже раздав распоряжения командорам - к дому Бэгнольд, где уже вовсю работал отряд. Руфусу очень хотелось быть в двух местах одновременно, ведь оба этих человека имели вес в его жизни. Деловой или личный, или все вместе. Но все же он выбрал Миллесент. Не мог не выбрать ее после всего, что было.
[indent] У ее дома уже был поставлен антиаппарационный барьер и активированы маглоотводящие чары. Руфус оказался неподалеку от места, где еще недавно пылала агонией смерть. Доставать значок, чтобы протий - не требовалось. Его знали в лицо, по понятным причинам. Он прибыл, когда уже вовсю лил дождь, который продлится своим плачем должен был еще не менее суток.
[indent] Он чувствовал молчаливые напряженные взгляды на своей фигуре со стороны уставших и потрясенных коллег. Он понимал их - ощущал в себе тоже самое. В голове волчком крутились вопросы. Руфус смотрел и все на первый взгляд выглядело совершенно обычно. Ничего странного вокруг не было, кроме снующий повсюду авроров и оцепления из них же, внимательно следящего за тем, чтобы никто лишний случайно или намеренно не мог подойти к месту преступления. В этом-то всегда и был самый кошмар - мир не менялся, какой бы хаос в нем не происходил, сколько бы жизней не погрязло в небытие. И Руфус привык к этому. Привык встречаться со смертью и ее последствиями в виде слез, криков и отчаяния, засевшего в самой глубине глаз. Он привык, потому что больше половины жизни отдал службе своей. Но когда умирают твои друзья или знакомые - к этому привыкнуть невозможно. Это всегда режет по сердцу тупым и ржавым ножом. Оставляет раны рваные, которые не заживут никогда.
[indent] Он перед домом Милессент застыл на несколько мгновений, всматриваясь в эти знакомо-незнакомые окна. Дождь лил так сильно, стучал по стеклам этим своими холодными каплями, но Скримджер не замечал непогоды, которая промозглостью норовила пробраться под его пальто. Замечал только свет в окнах, который был включен руками его подчиненных; замечал выбитую дверь и несколько тел, накрытых черными плотными тканями. Он совершал медленные шаги к искореженному дверному проходу и на лице его все сильнее становилась видна эта мрачная маска, граничащая с отрешенностью. Лицо Аврора, который смотреть на искореженные выводы произошедшего, как на загадку, которую предстоит разгадать.
[indent] Но все же. Все же сердце стучало быстро, когда он добрался, наконец, до тела Милиссент. Застывшего навсегда с распахнутыми голубыми глазами, в позе жертвы, которую звери в человеческом облике долгие часы пытали, терзали и мучили. Руфус долго смотрел на Миллисент, ослепляемый вспышками колдографов. Смотрел пока и ее тело не было скрыто под черной тканью, как и его сердце, что покрыл собой траур. Ее пальцы были еще еле заметно теплыми - тонкая рука выскользнула из-под плотного покрова, когда тело левитировали мимо Скримджера. Или может быть ему все показалось?
[indent] Руфус остаток ночи и последующего дня проводит в заботах рабочих. Слушает доклады и предварительные отчеты о том, сколько было нападавших на Минчума и сколько на Бэгнольд. Какие заклинания были применены. Непростительные, конечно. Гарольд был убит авдой, Миллесент же доведена до того состояния круцио и иными заклятиями - режущими. Ломающими кости. Твари. Руфус сжимал кулаки в карманах пальто, раздувая ноздри. Он слушал аврорав, реконструирующих произошедшие события настолько, насколько были способны. Слушал авроров, которые искали улики, зацепки. Руфус в тот день погряз в бумагах, которых за несколько часов собралось на две толстые папки. На них черным по белому значилось Минчум, Гарольд и Бэгнольд, Миллесент - просто фамилия и имя на обложках уголовных дел, которые могут никогда не раскрыть. Не найти виновных, назвав их по именам, а лишь оставив им абстрактное «пожиратели». Люди под масками. Чистокровные.
[indent] Он отлучается из Мнистерства лишь на несколько минут - через камин в своем кабинете. Привести себя в мало мальски приличный вид оказывается сложно. На лице усталость и глубокие тени печали залегли в морщинах у глаз и в них самих. Отсутствие сна уже двое суток тоже сказывается - Руфус чувствует себя в прострации, вне своего тела. На автомате все делает: рубашку новую достает из шкафа, а поверх той угольно-черный пиджак надевает. Завязывает туго такого же цвета галстук. И в отражение свое смотрит безучастно, мыслями пытаясь собраться перед предстоящей встречей с прессой и с последующими похоронами. Он знает, что нужно сказать. И каким образом - тоже. Четко. Ясно. Без эмоций, которые могут лишний повод подкинуть для каверзных заголовков в различных газетах. Пресса любит такие приемы даже при общенациональном трауре, который уже на пороге.
[indent] Скримджер с Юджинией в лифте пересекаются. Она выглядит тоже ничуть не лучше его самого, и Руфус даже сказать что-то хочет, спросить, как она сама, как держится, но четкое движение чужой руки останавливает его зародившийся порыв. Обрубает тот на корню, и Руфус просто кивает. Он понимает, наверное даже слишком хорошо понимает. Не сейчас. Сейчас они на мгновение - лучшие друзья и на бесконечность - слуги своему нарожу и стране. Он ее руку в ответ сжимает крепко, прежде чем отворяются лифтовые двери.
Речи у него заготовлено не было. Времени не нашлось. Да и говорит в этот раз ничего не хотелось. Слова пусты, они Миллесент уже не помогут. Они для живых скорее, чем для мертвых. Они - крик израненных душ, который посто необходимо выпустить за пределы бренного тела и отправить вслед за той, которую все любили и уважали. Вслед за Миллесент, купаясь в глупой вере того, что она услышит все там - куда забрали ее яркую жизнь.
[indent] Руфус зонтик, магией сотворенный, держит над своей головой и над головой Дженкинс. Они молча стоят совсем рядом перед закрытым гробом. Гарольда уже похоронили. Неподалеку. Теперь все столпились у второй могилы и говорили, рыдали, смотрели себе под ноги. А Руфус крышку гроба взглядом сверлил, и перед глазами его четкая картина истерзанного тела подруги стола. Не исчезала никуда и не исчезнет в скором времени. Он смотрел на темное гладкое дерево, на периферии сознания улавливая чужие слова. Работников Министерства, а за ем и голос Юджинии. Он взгляд отрывает, чтобы тот своим трауром тяжело лег на подругу.
[indent] - Никто не заслужил, - мужчина отзывается тихо, снова вперед смотря. Вздыхает тяжело, ощущая во рту привкус влажного воздуха - холод. Юджинию изнутри разрывает - Руфус это видит и чувствует: по ее голосу, взгляду и движениям. Ей больно, как и ему. И она злится, как злится и он, хотя оба того не показывают - сил на это нет, да и к чему эмоции приведут? Разве что душу облегчить, выплеснув их на свободу. Но мир от того иным не станет вдруг. Руфус ей ответить хочет. И о том, кто это сделал. Но она и так уже все знает - стояла рядом с ним перед журналистами. Руфус лишь взгляд на нее снова переводит, говоря с усталостью: - Такова жизнь, Юдж. Зло всегда творится во тьме.
[indent] И его голос то ли смирения полон, то ли болью брызжет словно кровью из артерии. Наверное, все сразу. Но это неважно. Все равно ничего уже не изменить. Маховика времени у них нет. Назад вернуться нельзя. Да и никто не знает, какие последствия будут, вмешивайся кто-то в уже случившиеся события. Им остается только смотреть на людей, облаченных в черное и красные пятна имеющие вместо глаз. Им остается только на гроб смотреть, на который водрузили огромный венок из белых лилий - любимые цветы Миллесент. Просто смотреть, мысленно прощаясь с боевой подругой, готовой всегда на помощь прийти.
[indent] - Всегда и во тьме, - аврор взгляд бросает на Аластора - тот поодаль стоит. Скримджер кивает ему со своего места. Коротко. Для него эти дни тоже нелегкими выдались. - Наша задача предотвращать такие вещи еще до их зарождения... Но не всегда жизнь идет, как нужно.

0


Вы здесь » OFFWORLD » Партнёрский раздел » finite incantatem


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно